פסיכומטרי בשפות שונות

גם אם שפת האם שלכם אינה עברית, אין שום סיבה שתוותרו על הפסיכומטרי. במיוחד כשמדובר בבחינה בעלת משקל כל-כך גדול והשפעה מכרעת על עתידכם.

תרצו או לא, מבחן הפסיכומטרי הוא כמעט הדרך היחידה להתקבל ללימודים אקדמאיים בישראל. נכון שיש חלופות, אבל המציאות בשטח מוכיחה שהרוב הגדול בוחר דווקא בה. למרות שהיא קשה, למרות שהיא מפרכת, מאיימת ודי נוראית - היא עדיין הדרך הפופולרית ביותר להתקבל ללימודי תואר ראשון. אז אם אתם לא דוברי עברית בשפת האם, חשוב שתדעו על האפשרות לבחינת פסיכומטרי בשפות זרות. הנה כל הפרטים:

שפות שבהן אפשר להיבחן בפסיכומטרי
נכון להיום המרכז הארצי לבחינות והערכה מציע לנבחנים את השפות הזרות הבאות: פסיכומטרי ברוסית, ערבית, צרפתית, ספרדית, או בנוסח המשולב הכולל אנגלית ועברית. בחינות פסיכומטרי בשפות זרות מותאמות לנבחנים דוברי אותה שפה במטרה לספק להם סיכויים שווים, גם אם הם לא נולדו בארץ ועברית אינה שפת האם שלהם. רמת הקושי בפסיכומטרי בשפות זרות היא זהה ולא נתונה לשינויים בעקבות המעבר לשפה אחרת. שימו לב שלא בכל מועד פסיכומטרי ישנן בחינות בכל השפות וחשוב לברר זאת מראש.

כך תחליטו באיזה שפה כדאי לכם לבחור
למרות שיש לכם אפשרות לבחור להיבחן בפסיכומטרי בשפה זרה, לא תמיד זה יהיה כל-כך נכון עבורכם. ישנם אנשים שאמנם לא נולדו בישראל ועברית אינה שפת האם שלהם, אך הם עדיין שולטים בעברית. לא תמיד הבחירה להיבחן בשפה זרה בהכרח תצדיק את עצמה. אז איך תדעו במה לבחור? ישנן בחינות פסיכומטרי לדוגמה בשפות זרות וגם בעברית שמתפרסמות מעת לעת על-ידי המרכז לבחינות והערכה. תוכלו לעיין בבחינות האלו ולראות מהי האופציה העדיפה עבורכם. חשוב לבחור בשפה שבה תוכלו להשיג את הציון הטוב ביותר ביחס אליכם ותופתעו לגלות שזו לא תמיד תהיה הבחינה בשפת האם שלכם.

מבחן פסיכומטרי משולב  - כדאי שתכירו גם אותו
בנוסף לשפות הזרות שציינו (רוסית, ערבית, צרפתית וספרדית) ישנה בחינה פסיכומטרית בנוסח משולב כאשר הכוונה לבחינה המשלבת בין עברית ואנגלית. הנוסח המשולב מתאים עבור מי שאף אחת מהשפות שציינו אינה שפת האם שלו, אך באנגלית הוא דווקא כן שולט. זו בחינה שמתאימה גם לדוברי אנגלית שמעוניינים להיבחן בפסיכומטרי ומרגישים שהשליטה שלהם באנגלית גבוהה מזו שעברית. בנוסח המשולב מופיע לצד כל דף בעברית דף זהה באנגלית וכן ישנו תרגום של מילים מסוימות לשפות נוספות.